1 EUR = 4.36 PLN

Uncategorised

Van 5 tot 8 augustus zal Szczecin wederom de zeilhoofdstad van Europa zijn! De grootste zeilschepen van de wereld eindigen hun race door de Oostzee in de hoofdstad van West-Pommeren, om de grote finale van de regatta The Tall Ships Races 2017 te vieren. Dit evenement is al twee keer eerder in Szczecin georganiseerd, in 2007 en 2013. Beide keren was het een groot succes, waarmee Szczecin erkenning kreeg in de ogen van andere havens. Voor de derde keer zal de finale zich op de Oder afspelen. De prachtige, aan de Oder gelegen Chrobry wallen, zullen wederom het toneel zijn van een onvergetelijke maritieme sfeer.   De muziekster van dit zeilevenement in Szczecin zal Andrea Bocelli zijn. De artiest zal zijn bekendste hits vertolken in een decor van slingerende masten en wapperende zeilen. Maar dat is niet alles! De finale van de regatta wordt verlengd met het voor Polen grootste vuurwerkfestival Pyromagic. Op 11 en 12 augustus zal de hemel boven de Oder schitteren met prachtig kleurrijk vuurwerk door de beste pyrotechnische bedrijven uit de wereld. 
  Uitnodiging Internationale Beurs AGRO TRAVEL in Kielce Van 7-9 april wordt in Kielce (Polen) de 9de Internationale Wellness & Agrotourism Beurs gehouden. Op onze site vindt u gedetailleerde programma van de beurs, conferentie, workshops en andere activiteiten die tijdens de beurs plaatsvinden. {docs alias="agro-travel-information-2017"[0] show_link="[0]"}Agro Travel Information 2017{/docs} De organisatoren nodigen alle geïnteresseerde touroperators om in de beurs deel te nemen, u bent van harte welkom!De organisatoren zorgen voor:- Luchthaventransfers- 2 overnachtingen in 4****Best Western Grand Hotel in Kielce van 6-8 april- Maaltijden- Deelname aan de beurs met B2B ontmoetingen op 7 april 14.00-17.00 {docs alias="agro-fair-program"[0] show_link="[0]"}Agro Fair program{/docs} - Deelname aan de internationale conferentie over wellness toerisme in het platteland:    7 april van 9.00 tot 14.00 uur  - Deelname aan de workshop B2B  8 april van 10.00 tot 13.30 uur  {docs alias="agro-conference-and-workshops"[0] show_link="[0]"}Agro Conference and workshops{/docs}Deelname aan site inspection in de Poolse kuurorden van de regio Swietokrzyskie- Deelname aan de feestelijke BIESIADA (avondmaaltijd met een vleugje folklore)  7 april om 20.00 uur in het Best western Grand Hotel in Kielce Tot ziens in Polen! 
  Het Nationaal Museum van Szczecin, meer bepaald de afdeling Centrum voor Dialoog Przelomy, heeft de prijs gekregen van Building of the Year 2016. Dat gebeurde tijdens het jaarlijkse World Architecture Festival in Berlijn. Het gebouw dat je bijna niet ziet. Het gebouw is een ontwerp van de alom geprezen Poolse architect Robert Konieczny en zijn bureau KWK Promes. Opvallend: hetzelfde gebouw kaapte al eerder de Europese Prijs weg voor Urban Public Space 2016. Precies dat maakt het gebouw zo bijzonder: het combineert de functie van museum met dat van open ruimte. Door de open ruimte naast het opvallende witte gebouw van de filharmonie (Mies van der Rohe-prijs 2015) langs één kant een beetje te verheffen, blijft het een plein, een open ruimte, terwijl half onder de grond een schitterend museum verrezen is. Een mooi voorbeeld van architectuur in harmonie met de bestaande gebouwen. DialoogDeze afdeling van het nationaal Museum van Szczecin heet 'Centrum Dialogu Przelomy'. Dialoog en doorbraak: het gaat over de bochten die de geschiedenis heeft gemaakt sinds 1945. De vaste tentoonstelling gaat dan ook over de moeilijke jaren vlak na de oorlog en over de verschillende bewegingen en stromingen binnen Polen tot de val van het communisme. Daarnaast zijn er ook tijdelijke tentoonstellingen. Het museum is dagelijks open, behalve op maandag en een ticketje kost 10 zloty (2,5 euro).   meer info: Muzeum Narodowe Szczecin foto's : Centrum Dialogu Przelomy, Muzeum Narodowe Szczecin  
Poolse Organisatie voor Toerisme in samenwerking met Travelution hebben een nieuw e-learning voor de toeristische branche voorbereid: de training Warschau en Krakau. Deze Poolse steden, de oude en nieuwe hoofdstad, zijn bruisende steden vol historische gebouwen, gezellige terrassen en indrukwekkende culturele musea. Ideaal voor een bijzondere citytrip. Wil jij je klanten beter kunnen informeren over deze bestemmingen? Maak dan zeker de training. Daarmee maak je ook nog eens kans op een studiereis naar Warschau of Krakau! Is je klant op zoek naar een verrassende bestemming? Raad dan zeker eens de Poolse steden Krakau en Warschau aan. Je kunt er struinen door de stadscentra, genieten van een Poolse lekkernij op het terras, één van de musea met ontelbare schatten uit de geschiedenis bezoeken of een excursie naar het indrukwekkende Auschwitz maken. Trek er zeker meerdere dagen voor uit, want een weekend blijkt absoluut te kort. Maak kans op een studiereisOnder de deelnemers met hoogste scores wordt een weekendje (2 nachten) Krakau voor 2 personen in een 4-sterrenhotel, inclusief vluchten, verloot. De winnaar mag zelf een datum kiezen tussen januari en juni 2017. Wil jij Krakau of Warschau bezoeken? Rond de training Polen - Warschau en Krakau af met minimaal 80 punten en mail je gegevens naar prijzen@etrainingcompany.nl. Vermeld hierin duidelijk je naam, bedrijfsnaam, adresgegevens, je behaalde score en op welke van de 2 studiereizen (Warschau of Krakau) je kans wilt maken. Ga direct naar de training www.etraveltraining.nl
Zoals de onderzoeker van Poolse kerstliederen, Stanisław Dobrzycki vaststelt "Waarschijnlijk is nergens anders ter wereld de liederen voor Kerstmis zo een nationaal element, op wonderlijke wijze door het hele land geliefd en gekoesterd, zoals in Polen” Het woord "kolęda" (Kerstlied) heeft een Latijnse oorsprong: bij de oude Romeinen betekende calendae de eerste dag van de maand, en vanaf de helft van de eerste eeuw, begonnen januari calendae het nieuwe jaar. Op die dag bezocht men elkaar, men wenste elkaar het allerbeste, er werden geschenken gegeven en er werd tevens liedjes gezongen ter ere van de wedergeboorte van de zon. Die oude traditie van festiviteiten (van het nieuwe jaar) kwam in de vroege middeleeuwen in de Balkan terecht en in het Slavische taalgebied: het Oud-Slavische woord “kolada” betekende vanaf die tijd een gift, een nieuwjaarsgeschenk en in bredere zin – de traditie om huizen te bezoeken “po kolędzie” met gelukwensen voor het nieuwe jaar, meestal gezongen met magische, rituele liederen. De oudste Poolse liederen van die soort zijn bewaard gebleven in een boek uit halverwege de 16e eeuw getiteld Ludycje wieśne. Vanaf het einde van de 16e eeuw krijgt het woord kolęda een tweede betekenis – naast de traditionele, rituele – de moderne betekenis: “een lied over de geboorte van Christus” (Jan Kochanowski, Sebastian Grabowiecki).  Kerstmis kan waarschijnlijk niet gevierd worden zonder het zingen van kerstliederen. De mooiste Poolse kerstliederen, zoals bijvoorbeeld "Bóg się rodzi, moc truchleje" (God is geboren, de krachten beven) of "Mizerna cicha" (Arm, kalm) zijn tegenwoordige klassiekers en worden in vele huizen en kerken in heel Polen gezongen. De auteurs van vele Poolse kerstliederen zijn niet bekend. De reden hiervoor is heel vaak het ontbreken van de manuscripten van die kerstliederen. Ondanks dat vergezellen deze kerstliederen de Polen tijdens Kerstavond, en geven hen daarbij vreugde en geluk tijdens Kerstmis.  "Gdy śliczna Panna" (De mooie Maria) – de mooiste kerstliederen zoals "Gdy śliczna Panna" behoren tegenwoordig tot een van de meest gezongen kerstliederen in Poolse huiskamers en kerken. De auteur van dit lied is niet bekend maar het is wel bekend dat dit lied uit het begin van de 18e eeuw komt. Het kerstlied “Gdy śliczna Panna" werd in het begin van zijn bestaan doorgegeven op handgeschreven teksten en daarna op gedrukte teksten in de 19e eeuw. De oudste bewaarde versie van dit kerstlied komt uit de 18e eeuw en bevindt zich in de collectie van de bibliotheek van de Jagiellonische Universiteit. "Przybieżeli do Betlejem" (Ze kwamen aan in Bethlehem) – de oorsprong van dit lied dient gezocht te worden in de 17e eeuw. Net zoals bij vele andere Poolse kerstliederen zijn de auteurs onbekend. Dit lied heeft vele wijzigingen ondergaan. De mooiste Poolse kerstliederen worden al eeuwenlang gezongen in kerken en huiskamers, hetzelfde geldt voor het kerstlied "Przybieżeli do Betlejem", dat met veel liefde door kerstliedzangers gezongen werd. "Lulajże, Jezuniu" (Slaap kindje Jezus, slaap) – dat is een kerstlied dat al vele eeuwen geassocieerd wordt met het Poolse nationale bewustzijn. Het lied was een inspiratie voor vele artiesten zoals bijvoorbeeld Fryderyk Chopin en Jacek Kaczmarski. Het kerstlied is waarschijnlijk in de 18e eeuw ontstaan, hoewel de huidige versie anders is dan de oorspronkelijke versie. De actuele, bekende versie komt uit de bloemlezing van priester Michał Marcin Mioduszewski getiteld "Pastorałki i kolędy z melodyjami czyli piosnki wesołe ludu w czasie świąt Bożego Narodzenia po domach śpiewane a przez X. M. M. M. zebrane" (Verzamelde pastorales en kerstliederen met melodieën oftewel feestelijke volksliedjes tijdens Kerstmis, gezongen in huizen en verzameld door priester M.M.M.) uit 1843.     

Plan je reis

Plan je reis
Hoeveel personen?
1
Hoe lang?
2 dagen

Ik wil nieuwsbrief ontvangen

Ons adres

Poolse Organisatie voor Toerisme
Jan Luijkenstraat 12 BG
1071 CM Amsterdam
+31 20 6209399
ma t/m do 9.00-17.00, vr 9.00-15.00

Multimedia