Warsaw 7.8 ºC
Contacteer ons

Poolse stranden

Heeft u er wel eens aan gedacht dat een wandeling langs de Poolse kust een geweldige manier is om uw vakantie actief door te brengen? De kustlijn is in principe een lange-afstandsroute die, verdeeld in kleinere etappes, de mogelijkheid biedt om de natuurlijke en culturele rijkdom van twee kustregio's van Polen: West-Pommeren en Pommeren te leren kennen.

De totale lengte van de route is ongeveer 350 km, gerekend vanaf het begin in Świnoujście en eindigend op het schiereiland Hel. Een iets kortere versie is bijvoorbeeld de route van Kołobrzeg naar Władysławowo, met een lengte van 220 km.

Voorbereiding:

Bij het plannen van een tocht moet je ongeveer twee weken in acht nemen. Volgens mensen die de route kennen, is de beste tijd om het traject af te leggen in mei, juni of september. Dan is het weer vrij stabiel en gunstig om te wandelen, de dagen zijn lang en de stranden zijn niet druk. Buiten het toeristische seizoen is het makkelijker om een accommodatie te vinden zonder dat u van tevoren hoeft te reserveren.

Route:

De kenners raden aan om de route van Świnoujście naar Hel te wandelen, niet in de tegenovergestelde richting. Dit heeft te maken met twee factoren. Ten eerste is de richting van de wind aan de Poolse kust meestal van het westen naar het oosten, wat ongetwijfeld helpt bij het wandelen (wind in de rug). Ten tweede schijnt de opgaande zon alleen 's morgens in het gezicht en beweegt zich dan naar achteren. 

Ook al wordt een strandwandeling geassocieerd met een ontspannende bezigheid: zo'n lange afstandswandeling op het zand is niet bepaald makkelijk. De meest comfortabele manier om te lopen is aan de zee zelf, want daar is het zand stevig, dus je kunt het tempo een beetje opvoeren, maar af en toe is het de moeite waard om het oppervlak te veranderen en een keer hoger te dwalen en daarna weer een keer lager. Kenners van de route raden ook aan om in comfortabele schoenen te lopen, ook al lijkt blootvoets lopen op het zand misschien wel het prettigst. Echter, dagelijkse, lange afstanden maken dat de voeten een goede ondersteuning nodig hebben.

De hele route kan langs de kustlijn worden afgelegd. De enige obstakels die we zullen tegenkomen zijn de mondingen van verschillende rivieren en havens, die omzeild kunnen worden door een beetje landinwaarts te gaan, en een militair oefenterrein tussen Jarosławiec en Ustka. Om het trainingsveld te omzeilen moet je het rode spoor volgen. Op sommige momenten valt de route samen met de kustroute, die deel uitmaakt van de Europese langeafstandswandelroute E9.

Als u klaar bent met uw route op het schiereiland Hel, kunt u terugkeren naar Gdańsk met behulp van een watertram of per trein.

  • Miedzyzdroje
    Miedzyzdroje
  • Wladyslawowo
    Wladyslawowo
  • Schiereiland Hel
    Schiereiland Hel
  • Swinoujscie
    Swinoujscie
  • Kliffen
    Kliffen
  • Kolobrzeg Vuurtoren
    Kolobrzeg Vuurtoren
  • Strand bij Kolobrzeg
    Strand bij Kolobrzeg
  • Baltische kust
    Baltische kust

Etappes:

Bij het plannen van de route kan deze worden onderverdeeld in de volgende secties (dagelijkse etappes), waarvan de kortste ongeveer 23 km en de langste ongeveer 40 km is:

  • Świnoujście – Wisełka
  • Wisełka – Pobierowo
  • Pobierowo – Dźwirzyno
  • Dźwirzyno – Sarbinowo (langste)
  • Sarbinowo – Dąbki
  • Dąbki – Jarosławiec (kortste)
  • Jarosławiec – Ustka
  • Ustka – Smołdziński Las
  • Smołdziński Las – Łeba
  • Łeba – Białogóra
  • Białogóra – Władysławowo
  • Władysławowo – Hel

Bezienswaardigheden:

De Baltische stranden zijn prachtige, charmante stranden. De gemiddelde breedte is 40-60 m, hoewel sommige zelfs 100 m breed zijn. Volgens kenners bevinden de mooiste van hen zich in de buurt van Świnoujście, tussen Jarosławiec en Karwia, en op het schiereiland Hel. De meest populaire zijn die in de buurt van beroemde badplaatsen zoals: Łeba, Mielno, Międzyzdroje, Ustka, Kolobrzeg of Jastarnia.

Als we de route langs de kust volgen, komen we twee nationale parken tegen: Wolinski, beroemd om zijn prachtige kliffen, en Słowiński, met verbazingwekkende bewegende duinen.

Op de weg van Świnoujście naar Hel bevinden zich 13 vuurtorens (Świnoujście, Kikut, Niechorze, Kołobrzeg, Gąski, Darłowo, Jarosławiec, Ustka, Czołpino, Stilo, Rozewie, Jastarnia, Hel), waarvan sommige open zijn voor het publiek.

In Dziwnów kunnen we het Park van de Miniaturen en de Spoorwegen bezoeken, waar we niet alleen minutieuze reconstructies van de beroemdste Poolse vuurtorens op een schaal van 1:10 kunnen vinden, maar ook meer dan een kilometer aan sporen waar miniatuurtreinen langskomen - van klassieke stoomlocomotieven tot de supersnelle Pendolino.

In Trzęsacz is het de moeite waard om de spectaculaire ruïnes van de St. Nicolaaskerk te bezichtigen, die oorspronkelijk op 2 km van de zee werd gebouwd en geleidelijk aan door erosie werd verwoest. Slechts één zuidelijke muur van de kerk heeft het tot op heden overleefd. De geschiedenis van het gebied en de kerk kunt u leren kennen in het nabijgelegen Multimediamuseum op de Klif.

Niechorze biedt twee interessante attracties: een vlinderhuis en het Miniaturenpark van de Vuurtorens.

Tussen Mielno en Dabki wandelen we rechts langs de kust langs twee grote meren: Jamno en iets verderop het Bukowno-meer.

De hele route is bezaaid met sporen van de Tweede Wereldoorlog: vestingwerken, bunkers, schuilplaatsen en scheepswrakken.

In Jaroslawiec is het de moeite waard om het Amber-museum te bezoeken, waar meer dan 1500 voorwerpen met betrekking tot het "goud van de Baltische Zee" worden tentoongesteld.

Een beetje verder van de kustlijn, ter hoogte van Czołpin, is het de moeite waard om naar het Museum van het Slowinische dorp in Kluki te gaan. Het openluchtmuseum, bestaande uit gebouwen die typisch zijn voor de streek, toont de geschiedenis en de cultuur van de mensen die in deze gebieden wonen. 

Op het traject tussen Czołpin en Łeba passeren we nog een groot waterreservoir - het Łebsko-meer, en net buiten het Łeba-dorp, het kleinere Sarbsko-meer.

Op het schiereiland Hel is het de moeite waard om het Zeehondenverblijf en het Visserijmuseum te bezoeken.

Overnachtingen:

Wanneer u langs de route loopt, loont het de moeite om gebruik te maken van een breed scala aan privé-accommodaties, waarvan de prijzen in het laagseizoen vrij betaalbaar zijn.

Houd er rekening mee dat u geen tent op het strand kunt opzetten zonder speciale toestemming. Kamperen kan alleen op

Meer artikels

Slowinski Nationaal ParkWolinski Nationaal ParkWest-Pommeren (Zachodniopomorskie) Regio van SzczecinPommeren (Pomorskie)Sopot